|
Q1. 蒙恬掃譯筆與一般平台式掃描機有何不同? |
|
一般平台式掃描機所掃描後的檔案只是圖檔,必須依賴key-in或繁複的轉檔程序才能,否則無法針對內文進行後續應用。而蒙恬掃譯筆系列產品能將平面資料內的文字擷取掃描進入至word或PowerPoint,文字還是文字,您可以直接修改或編輯。 |
|
|
Q2. 利用掃譯筆輸入文件,真的比打字更快嗎 |
|
利用蒙恬掃譯筆系列產品,能夠讓您邊讀邊掃描,一次掃一行,平均一分鐘能夠輸入700字,效率超高。 |
|
|
|
|
|
Q3. 能夠掃描哪些文件呢? |
|
|
您可以針對任何繁中、簡中、英文的平面文件進行掃描,辨識率高達96%,就算中文中參雜英文也不用擔心,掃譯筆都能夠不經過轉換而直接掃描,真正成為您資料管理的好幫手。 |
|
|
|
|
|
Q4. 圖檔、標題字、電腦螢幕顯示文字能不能掃描呢? |
|
|
掃譯筆系列產品可掃描字級範圍為8~22 pt,因此過大或過小的字體皆會影響辨識率。
掃譯筆系列產品乃針對平面的文字資料做掃描輸入動作,因此不建議掃描圖檔;此外,紅底白字/白底紅字/黑底藍字/藍底黑字等對比度過低的文字也不適用。
|
|
1 |
|
(X)紅底白字、白底紅字 |
2 |
|
(X)黑底藍字、藍底黑字 |
3 |
|
(X)圖片 |
4 |
|
(X)標題大字(超過22pt以上之文字) |
5 |
|
(X)電腦螢幕上的文字及任何會發光的平面 |
6 |
|
(X)有底線的文字 |
|
|
|
|
|
|
Q5. 超級掃譯筆的翻譯功能如何? |
|
|
可直接透過機身上的顯示螢幕進行隨身的單字翻譯功能,不但讓外出找資料更方便,還能邊掃描邊發音,讓您隨手可得的平面資料也能化為學習語言的生活化教材。
翻譯字庫內建:
英翻中:30萬字庫、3萬詞彙
中翻英的部份:5,000字庫、52,000詞彙
(無法擴充),同時離線狀況下無支援整句翻譯。 |
|
|
|
|
|
|
|
Q7. 誰適合使用掃譯筆系列產品? |
|
|
只要您有收集平面資料的需求,都能夠使用蒙恬掃譯筆系列產品,舉凡老師製作考卷、整理教學資料,或是上班族收集資訊、學生製作報告…,通通都能夠利用蒙恬掃譯筆系列節省您的時間。若您特別需要隨身收集資訊(無法連結電腦),超級掃譯筆提供您4M的記憶體(相當於掃描1000張A4文件),方便您外出收集資訊,回去後再傳輸至電腦中進行文字檔的整理或編輯,行動性超強! |
|
|
|
|